TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:56:20 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2053《大唐大慈恩寺三藏法師傳》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2053《Đại Đường đại từ ân tự Tam tạng Pháp sư truyền 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2053 大唐大慈恩寺三藏法師傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2053 Đại Đường đại từ ân tự Tam tạng Pháp sư truyền , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大唐大慈恩寺三藏法師傳卷 Đại Đường đại từ ân tự Tam tạng Pháp sư truyền quyển 第七 đệ thất     沙門慧立本 釋彥悰箋     Sa Môn tuệ lập bổn  thích ngạn tông tiên   起二十二年六月 天皇製《述聖   khởi nhị thập nhị niên lục nguyệt  thiên hoàng chế 《thuật Thánh   記》終永徽五年春二月法師答書   kí 》chung vĩnh huy ngũ niên xuân nhị nguyệt Pháp sư đáp thư 二十二年夏六月, 天皇大帝居春宮, nhị thập nhị niên hạ lục nguyệt , thiên hoàng Đại đế cư xuân cung , 奉覩 聖文,又製《述聖記》, phụng đổ  Thánh văn ,hựu chế 《thuật Thánh kí 》, 其詞曰:「夫顯揚正教,非智無以廣其文;崇闡微言, kỳ từ viết :「phu hiển dương chánh giáo ,phi trí vô dĩ quảng kỳ văn ;sùng xiển vi ngôn , 非賢莫能定其旨。蓋真如聖教者, phi hiền mạc năng định kỳ chỉ 。cái chân như Thánh giáo giả , 諸法之玄宗,眾經之軌躅也。綜括宏遠,奧旨遐深, chư Pháp chi huyền tông ,chúng Kinh chi quỹ trục dã 。tống quát hoành viễn ,áo chỉ hà thâm , 極空有之精微,體生滅之機要。詞茂道曠, cực không hữu chi tinh vi ,thể sanh diệt chi ky yếu 。từ mậu đạo khoáng , 尋之者不究其源,文顯義幽, tầm chi giả bất cứu kỳ nguyên ,văn hiển nghĩa u , 履之者莫測其際。故知聖慈所被,業無善而不臻, lý chi giả mạc trắc kỳ tế 。cố tri Thánh từ sở bị ,nghiệp vô thiện nhi bất trăn , 妙化所敷,緣無惡而不剪。開法網之綱紀, diệu hóa sở phu ,duyên vô ác nhi bất tiễn 。khai pháp võng chi cương kỉ , 弘六度之正教,拯群有之塗炭,啟三藏之祕扃。 hoằng lục độ chi chánh giáo ,chửng quần hữu chi đồ thán ,khải Tam Tạng chi bí quynh 。 是以名無翼而長飛,道無根而永固。 thị dĩ danh vô dực nhi trường/trưởng phi ,đạo vô căn nhi vĩnh cố 。 道名流慶,歷遂古而鎮常;赴感應身, đạo danh lưu khánh ,lịch toại cổ nhi trấn thường ;phó cảm ứng thân , 經塵劫而不朽。晨鍾夕梵,交二音於鷲峰,慧日法流, Kinh trần kiếp nhi bất hủ 。Thần chung tịch phạm ,giao nhị âm ư Thứu phong ,tuệ nhật Pháp lưu , 轉雙輪於鹿苑。排空寶蓋,接翔雲而共飛, chuyển song luân ư Lộc uyển 。bài không bảo cái ,tiếp tường vân nhi cọng phi , 莊野春林,與天花而合彩。 trang dã xuân lâm ,dữ thiên hoa nhi hợp thải 。 伏惟皇帝陛下,上玄資福, phục duy Hoàng Đế bệ hạ ,thượng huyền tư phước , 垂拱而治八荒;德被黔黎,斂衽而朝萬國。恩加朽骨, thùy củng nhi trì bát hoang ;đức bị kiềm lê ,liễm nhẫm nhi triêu vạn quốc 。ân gia hủ cốt , 石室歸貝葉之文;澤及昆蟲,金匱流梵說之偈。 thạch thất quy bối diệp chi văn ;trạch cập côn trùng ,kim quỹ lưu phạm thuyết chi kệ 。 遂使阿耨達水通神甸之八川, toại sử A-nậu-đạt thủy thông Thần điện chi bát xuyên , 耆闍崛山接嵩、華之翠嶺。竊以法性凝寂, Kì-xà-Quật sơn tiếp tung 、hoa chi thúy lĩnh 。thiết dĩ pháp tánh ngưng tịch , 靡歸心而不通;智地玄奧,感懇誠而遂顯。豈謂重昏之夜, mĩ/mị quy tâm nhi bất thông ;trí địa huyền áo ,cảm khẩn thành nhi toại hiển 。khởi vị trọng hôn chi dạ , 燭慧炬之光,火宅之朝,降法雨之澤。 chúc tuệ cự chi quang ,hỏa trạch chi triêu ,hàng Pháp vũ chi trạch 。 於是百川異流,同會於海,萬區分義,總成乎實。 ư thị bách xuyên dị lưu ,đồng hội ư hải ,vạn khu phần nghĩa ,tổng thành hồ thật 。 豈與湯、武校其優劣, khởi dữ thang 、vũ giáo kỳ ưu liệt , 堯、舜比其聖德者哉!玄奘法師者,夙懷聰令,立志夷簡, nghiêu 、thuấn bỉ kỳ Thánh đức giả tai !Huyền Trang Pháp sư giả ,túc hoài thông lệnh ,lập chí di giản , 神清齠齓之年,體拔浮華之世,凝情定室,匿迹幽巖, Thần thanh điều 齓chi niên ,thể bạt phù hoa chi thế ,ngưng Tình định thất ,nặc tích u nham , 拪息三禪,巡遊十地,超六塵之境,獨步迦維, tê tức tam Thiền ,tuần du Thập Địa ,siêu lục trần chi cảnh ,độc bộ Ca duy , 會一乘之旨,隨機化物。以中華之無質, hội nhất thừa chi chỉ ,tùy ky hóa vật 。dĩ Trung Hoa chi vô chất , 尋印度之真文,遠涉恒河,終期滿字。 tầm ấn độ chi chân văn ,viễn thiệp hằng hà ,chung kỳ mãn tự 。 頻登雪嶺,更獲半珠。問道往還,十有七載, tần đăng tuyết lĩnh ,cánh hoạch bán châu 。vấn đạo vãng hoàn ,thập hữu thất tái , 備通釋典,利物為心。以貞觀十九年二月六日, bị thông thích điển ,lợi vật vi/vì/vị tâm 。dĩ trinh quán thập cửu niên nhị nguyệt lục nhật , 奉 勅於弘福寺翻譯聖教要文, phụng  sắc ư hoằng phước tự phiên dịch Thánh giáo yếu văn , 凡六百五十七部。引大海之法流,洗塵勞而不竭, phàm lục bách ngũ thập thất bộ 。dẫn đại hải chi Pháp lưu ,tẩy trần lao nhi bất kiệt , 傳智燈之長焰,皎幽闇而恒明, truyền trí đăng chi trường/trưởng diệm ,kiểu u ám nhi hằng minh , 自非久植勝緣,何以顯揚斯旨。所謂法性常住, tự phi cữu thực thắng duyên ,hà dĩ hiển dương tư chỉ 。sở vị pháp tánh thường trụ , 齊三光之明, 我皇福臻,同二儀之固。 tề tam quang chi minh , ngã hoàng phước trăn ,đồng nhị nghi chi cố 。 伏見 御製眾經論序,照古騰今,理含金石之聲, phục kiến  ngự chế chúng Kinh luận tự ,chiếu cổ đằng kim ,lý hàm kim thạch chi thanh , 文抱風雲之潤。治輒以輕塵足岳,墜露添流, văn bão phong vân chi nhuận 。trì triếp dĩ khinh trần túc nhạc ,trụy lộ thiêm lưu , 略舉大綱,以為斯記。 lược cử đại cương ,dĩ vi/vì/vị tư kí 。 」 法師進啟謝曰:「玄奘聞七耀摛光, 」 Pháp sư tiến/tấn khải tạ viết :「Huyền Trang văn thất diệu si quang , 憑高天而散景;九河灑潤,因厚地而通流。是知相資之美, bằng cao Thiên nhi tán cảnh ;cửu hà sái nhuận ,nhân hậu địa nhi thông lưu 。thị tri tướng tư chi mỹ , 處物既然,演法依人,理在無惑。 xứ/xử vật ký nhiên ,diễn Pháp y nhân ,lý tại vô hoặc 。 伏惟皇太子殿下發揮 睿藻, phục duy hoàng Thái-Tử điện hạ phát huy  duệ tảo , 再述天文,讚美大乘,莊嚴實相。珠迴玉轉, tái thuật Thiên văn ,tán mỹ Đại-Thừa ,trang nghiêm thật tướng 。châu hồi ngọc chuyển , 霞爛錦舒,將日月而聯華,與咸韶而合韻。 hà lạn/lan cẩm thư ,tướng nhật nguyệt nhi liên hoa ,dữ hàm thiều nhi hợp vận 。 玄奘輕生多幸,沐浴殊私,不任銘佩, Huyền Trang khinh sanh đa hạnh ,mộc dục thù tư ,bất nhâm minh bội , 奉啟陳謝。 phụng khải trần tạ 。 」 時降令書曰:「治素無才學,性不聰敏。 」 thời hàng lệnh thư viết :「trì tố vô tài học ,tánh bất thông mẫn 。 內典諸文殊未觀覽,所作序記鄙拙尤繁。忽得來書, nội điển chư Văn Thù vị quán lãm ,sở tác tự kí bỉ chuyết vưu phồn 。hốt đắc lai thư , 褒揚讚述,撫躬自省,慚悚交并。 bao dương tán thuật ,phủ cung tự tỉnh ,tàm tủng giao tinh 。 勞師等遠臻,深以為愧。 lao sư đẳng viễn trăn ,thâm dĩ vi/vì/vị quý 。 」釋彥悰箋述曰:「自二 聖《序文》出後, 」thích ngạn tông tiên thuật viết :「tự nhị  Thánh 《tự văn 》xuất hậu , 王公、百辟、法、俗、黎庶手舞足蹈,歡詠德音, Vương công 、bách tích 、Pháp 、tục 、lê thứ thủ vũ túc đạo ,hoan vịnh đức âm , 內外揄揚,未浹辰而周六合,慈雲再蔭, nội ngoại du dương ,vị tiếp Thần nhi châu lục hợp ,từ vân tái ấm , 慧日重明,歸依之徒波迴霧委。所謂上之化下, tuệ nhật trọng minh ,quy y chi đồ ba hồi vụ ủy 。sở vị thượng chi hóa hạ , 猶風靡草,其斯之謂乎!如來所以法付國王, do phong mĩ/mị thảo ,kỳ tư chi vị hồ !Như Lai sở dĩ Pháp phó Quốc Vương , 良為此也。」 時弘福寺寺主圓定及京城僧等, lương vi/vì/vị thử dã 。」 thời hoằng phước tự tự chủ viên định cập kinh thành tăng đẳng , 請鐫二《序文》於金石,藏之寺宇。 帝可之。 thỉnh tuyên nhị 《tự văn 》ư kim thạch ,tạng chi tự vũ 。 đế khả chi 。 後寺僧懷仁等乃鳩集晉右軍將軍王羲之 hậu tự tăng hoài nhân đẳng nãi cưu tập tấn hữu quân tướng quân Vương hy chi 書,勒於碑石焉。 庚辰, thư ,lặc ư bi thạch yên 。 canh Thần , 皇太子以文德聖皇后早棄萬方, hoàng Thái-Tử dĩ văn đức Thánh hoàng hậu tảo khí vạn phương , 思報昊天,追崇福業, tư báo hạo Thiên ,truy sùng phước nghiệp , 使中大夫守右庶子臣高季輔宣令曰:「寡人不造,咎譴所鍾,年在未識, sử trung Đại phu thủ hữu thứ tử Thần cao quý phụ tuyên lệnh viết :「quả nhân bất tạo ,cữu khiển sở chung ,niên tại vị thức , 慈顏棄背,終身之憂,貫心滋甚,風樹之切, từ nhan khí bối ,chung thân chi ưu ,quán tâm tư thậm ,phong thụ/thọ chi thiết , 刻骨冥深。每以龍忌在辰,歲時興感, khắc cốt minh thâm 。mỗi dĩ long kị tại Thần ,tuế thời hưng cảm , 空懷陟屺之望,益疚寒泉之心。 không hoài trắc dĩ chi vọng ,ích cứu hàn tuyền chi tâm 。 既而笙歌遂遠,瞻奉無逮,徒思昊天之報, ký nhi sanh Ca toại viễn ,chiêm phụng vô đãi ,đồ tư hạo Thiên chi báo , 罔寄烏鳥之情。竊以覺道洪慈,寔資冥福,冀申孺慕, võng kí ô điểu chi Tình 。thiết dĩ giác đạo hồng từ ,thật tư minh phước ,kí thân nhụ mộ , 是用歸依。 thị dụng quy y 。 宜令所司於京城內舊廢寺妙選一所,奉為文德聖皇后即營僧寺。 nghi lệnh sở ti ư kinh thành nội cựu phế tự diệu tuyển nhất sở ,phụng vi/vì/vị văn đức Thánh hoàng hậu tức doanh tăng tự 。 寺成之日,當別度僧。仍令挾帶林泉,務盡形勝。 tự thành chi nhật ,đương biệt độ tăng 。nhưng lệnh hiệp đái lâm tuyền ,vụ tận hình thắng 。 仰規忉利之果,副此罔極之懷。 ngưỡng quy Đao Lợi chi quả ,phó thử võng cực chi hoài 。 」 於是有司詳擇勝地,遂於宮城南晉昌里,面曲池, 」 ư thị hữu ti tường trạch thắng địa ,toại ư cung thành Nam tấn xương lý ,diện khúc trì , 依淨覺故伽藍而營建焉。瞻星揆地,像天闕, y tịnh giác cố già lam nhi doanh kiến yên 。chiêm tinh quỹ địa ,tượng Thiên khuyết , 倣給園,窮班、倕巧藝,盡衡、霍良木, phỏng cấp viên ,cùng ban 、倕xảo nghệ ,tận hành 、hoắc lương mộc , 文石梓桂櫲樟栟櫚充其材, văn thạch tử quế 櫲chương kiên lư sung kỳ tài , 珠玉丹青赭堊金翠備其飾。而重樓複殿,雲閣洞房,凡十餘院, châu ngọc đan thanh giả ác kim thúy bị kỳ sức 。nhi trọng lâu phức điện ,vân các đỗng phòng ,phàm thập dư viện , 總一千八百九十七間,床褥器物,備皆盈滿。 tổng nhất thiên bát bách cửu thập thất gian ,sàng nhục khí vật ,bị giai doanh mãn 。   文武聖皇帝又讀法師所進《菩薩藏經》,美之,   văn vũ Thánh Hoàng Đế hựu độc Pháp sư sở tiến/tấn 《Bồ-tát tạng Kinh 》,mỹ chi , 勅春宮作其經後序。 sắc xuân cung tác kỳ Kinh hậu tự 。 其詞曰:「蓋聞羲皇至((厂-一)*臣*責),精粹止於龜文;軒后通幽, kỳ từ viết :「cái văn hy hoàng chí ((hán -nhất )*Thần *trách ),tinh túy chỉ ư quy văn ;hiên hậu thông u , 雅奧窮於鳥篆。考丹書而索隱, nhã áo cùng ư điểu triện 。khảo đan thư nhi tác ẩn , 殊昧實際之源;徵綠錯以研幾,蓋非常樂之道。 thù muội thật tế chi nguyên ;trưng lục thác/thố dĩ nghiên kỷ ,cái phi thường lạc/nhạc chi đạo 。 猶且事光圖史,振薰風于八埏;德洽生靈, do thả sự quang đồ sử ,chấn huân phong vu bát duyên ;đức hiệp sanh linh , 激波瀾於萬代。 kích ba lan ư vạn đại 。 伏惟皇帝陛下轉輪垂拱而化漸鷄園,勝殿凝旒而神交鷲嶺, phục duy Hoàng Đế bệ hạ chuyển luân thùy củng nhi hóa tiệm kê viên ,thắng điện ngưng lưu nhi Thần giao Thứu lĩnh , 總調御於徽號,匪文思之所窺;綜波若於綸言, tổng điều ngự ư huy hiệu ,phỉ văn tư chi sở khuy ;tống ba nhược ư luân ngôn , 豈繫象之能擬。由是教覃溟表,咸傳八解之音, khởi hệ tượng chi năng nghĩ 。do thị giáo đàm minh biểu ,hàm truyền bát giải chi âm , 訓浹寰中,皆踐四禪之軌。遂使三千法界, huấn tiếp hoàn trung ,giai tiễn tứ Thiền chi quỹ 。toại sử tam thiên Pháp giới , 盡懷生而可封;百億須彌, tận hoài sanh nhi khả phong ;bách ức Tu-Di , 入堤封而作鎮。尼連德水邇帝里之滄池, nhập đê phong nhi tác trấn 。ni liên đức thủy nhĩ đế lý chi thương trì , 舍衛菴園接上林之茂苑。雖復法性空寂,隨感必通, Xá-vệ am viên tiếp thượng lâm chi mậu uyển 。tuy phục Pháp tánh không tịch ,tùy cảm tất thông , 真乘深妙,無幽不闡。所謂大權御極, chân thừa thâm diệu ,vô u bất xiển 。sở vị đại quyền ngự cực , 導法流而靡窮;能仁撫運,拂劫石而無盡, đạo Pháp lưu nhi mĩ/mị cùng ;năng nhân phủ vận ,phất kiếp thạch nhi vô tận , 體均具相,不可思議,校美前王,焉可同年而語矣。 thể quân cụ tướng ,bất khả tư nghị ,giáo mỹ tiền Vương ,yên khả đồng niên nhi ngữ hĩ 。 爰自開闢,地限流沙,震旦未融, viên tự khai tịch ,địa hạn lưu sa ,Chấn-đán vị dung , 靈文尚隱。漢王精感,託夢想於玄霄;晉后翹誠, linh văn thượng ẩn 。hán Vương tinh cảm ,thác mộng tưởng ư huyền tiêu ;tấn hậu kiều thành , 降修多於白馬。有同蠡酌, hàng tu đa ư bạch mã 。hữu đồng lễ chước , 豈達四海之涯;取譬管窺,寧窮七曜之隩。洎乎皇靈遐暢, khởi đạt tứ hải chi nhai ;thủ thí quản khuy ,ninh cùng thất diệu chi áo 。kịp hồ hoàng linh hà sướng , 威加鐵圍之表;至聖發明,德被金剛之際。 uy gia thiết vi chi biểu ;chí Thánh phát minh ,đức bị Kim cương chi tế 。 恒沙國土,普襲衣冠,開解脫門,踐真實路, hằng sa quốc độ ,phổ tập y quan ,khai giải thoát môn ,tiễn chân thật lộ , 龍宮梵說之偈必萃清臺, long cung phạm thuyết chi kệ tất tụy thanh đài , 猊吼貝葉之文咸歸冊府。灑茲甘露,普潤芽莖,垂此慧雲, nghê hống bối diệp chi văn hàm quy sách phủ 。sái tư cam lồ ,phổ nhuận nha hành ,thùy thử tuệ vân , 遍霑翾走,豈非歸依之勝業, biến triêm huyên tẩu ,khởi phi quy y chi thắng nghiệp , 聖政之靈感者乎!夫《菩薩藏經》者,大覺義宗之要旨也。 Thánh chánh chi linh cảm giả hồ !phu 《Bồ-tát tạng Kinh 》giả ,đại giác nghĩa tông chi yếu chỉ dã 。 佛修此道,以證無生;菩薩受持,咸登不退。 Phật tu thử đạo ,dĩ chứng vô sanh ;Bồ Tát thọ trì ,hàm đăng bất thoái 。 六波羅蜜關鍵所資,四無量心根力斯備。 lục Ba la mật quan kiện sở tư ,tứ vô lượng tâm căn lực tư bị 。 蓋彼岸之津涉,正覺之梯航者焉。貞觀中年, cái bỉ ngạn chi tân thiệp ,chánh giác chi thê hàng giả yên 。trinh quán trung niên , 身毒歸化,越熱坂而頒朔,跨懸度以輸賝。 thân độc quy hóa ,việt nhiệt phản nhi ban sóc ,khóa huyền độ dĩ du sâm 。 文軌既同,道路無擁。沙門玄奘振錫尋真, văn quỹ ký đồng ,đạo lộ vô ủng 。Sa Môn Huyền Trang chấn tích tầm chân , 出自玉關,長驅奈苑,至于天竺力士生處, xuất tự ngọc quan ,trường/trưởng khu nại uyển ,chí vu Thiên-Trúc lực sĩ sanh xứ , 訪獲此經,歸而奏上, phóng hoạch thử Kinh ,quy nhi tấu thượng , 降詔翻譯,於是畢功。余以問安之暇, hàng chiếu phiên dịch ,ư thị tất công 。dư dĩ vấn an chi hạ , 澄心妙法之寶, trừng tâm diệu pháp chi bảo , 奉述天旨,微表讚揚,式命有司綴于終卷。 phụng thuật Thiên chỉ ,vi biểu tán dương ,thức mạng hữu ti chuế vu chung quyển 。 」 自是帝既情信日隆,平章法義, 」 tự thị đế ký Tình tín nhật long ,bình chương pháp nghĩa , 福田功德無輟於口,與法師無暫相離, phước điền công đức vô xuyết ư khẩu ,dữ Pháp sư vô tạm tướng ly , 勅加供給,及時服臥具數令換易。 sắc gia cung cấp ,cập thời phục ngọa cụ số lệnh hoán dịch 。 秋七月景申,夏罷,又施法師納袈裟一領,價直百金。 thu thất nguyệt cảnh thân ,hạ bãi ,hựu thí Pháp sư nạp ca sa nhất lĩnh ,giá trực bách kim 。 觀其作製,都不知鍼線出入所從。 quán kỳ tác chế ,đô bất tri châm tuyến xuất nhập sở tùng 。  帝庫內多有前代諸納,咸無好者,  đế khố nội đa hữu tiền đại chư nạp ,hàm vô hảo giả , 故自教後宮造此,將為稱意,營之數歲方成,乘輿四巡, cố tự giáo hậu cung tạo thử ,tướng vi/vì/vị xưng ý ,doanh chi số tuế phương thành ,thừa dư tứ tuần , 恒將隨逐。 二十二年, 駕幸洛陽宮, hằng tướng tùy trục 。 nhị thập nhị niên , giá hạnh Lạc dương cung , 時蘇州道恭法師、常州慧宣法師並有高行, thời tô châu đạo cung Pháp sư 、thường châu tuệ tuyên Pháp sư tịnh hữu cao hạnh/hành/hàng , 學該內外,為朝野所稱。 帝召之。既至, học cai nội ngoại ,vi/vì/vị triêu dã sở xưng 。 đế triệu chi 。ký chí , 引入坐言訖。時二僧各披一納, dẫn nhập tọa ngôn cật 。thời nhị tăng các phi nhất nạp , 是梁武帝施其先師,相承共寶。既來謁 龍顏,故取披服。 thị Lương Vũ-đế thí kỳ tiên sư ,tướng thừa cọng bảo 。ký lai yết  long nhan ,cố thủ phi phục 。  帝哂其不妙,取納令示,  đế sẩn kỳ bất diệu ,thủ nạp lệnh thị , 仍遣賦詩以詠。恭公詩曰:「福田資像德,聖種理幽薰。 nhưng khiển phú thi dĩ vịnh 。cung công thi viết :「phước điền tư tượng đức ,thánh chủng lý u huân 。 不持金作縷,還用綵成文。朱青自掩映, bất trì kim tác lũ ,hoàn dụng thải thành văn 。chu thanh tự yểm ánh , 翠綺相氛氳,獨有離離葉,恒向稻畦分。 thúy ỷ/khỉ tướng phân uân ,độc hữu ly ly diệp ,hằng hướng đạo huề phần 。 」宣公詩末云:「如蒙一披服,方堪稱福田。 」tuyên công thi mạt vân :「như mông nhất phi phục ,phương kham xưng phước điền 。 」意欲之。 帝並不與,各施絹五十匹, 」ý dục chi 。 đế tịnh bất dữ ,các thí quyên ngũ thập thất , 即此納也。傳其麗絕,豈常人所宜服用, tức thử nạp dã 。truyền kỳ lệ tuyệt ,khởi thường nhân sở nghi phục dụng , 唯法師盛德當之矣。 時并賜法師剃刀一口, duy Pháp sư thịnh đức đương chi hĩ 。 thời tinh tứ Pháp sư thế đao nhất khẩu , 法師表謝曰:「沙門玄奘伏奉勅賜納袈裟一領、剃 Pháp sư biểu tạ viết :「Sa Môn Huyền Trang phục phụng sắc tứ nạp ca sa nhất lĩnh 、thế 刀一口。殊命荐臻,寵靈隆赫,恭對惶悸, đao nhất khẩu 。thù mạng tiến trăn ,sủng linh long hách ,cung đối hoàng quý , 如履春氷。玄奘幸遭邕穆之化, như lý xuân băng 。Huyền Trang hạnh tao ung mục chi hóa , 早預息心之侶,三業無紀,四恩靡答,謬迴天睠, tảo dự tức tâm chi lữ ,tam nghiệp vô kỉ ,tứ ân mĩ/mị đáp ,mậu hồi Thiên 睠, 濫叨雲澤。忍辱之服彩合流霞, lạm thao vân trạch 。nhẫn nhục chi phục thải hợp lưu hà , 智慧之刀銛逾切玉。謹當衣以降煩惱之魔, trí tuệ chi đao tiêm du thiết ngọc 。cẩn đương y dĩ hàng phiền não chi ma , 佩以斷塵勞之網。起餘譏於彼己,懼空疎於冐榮。 bội dĩ đoạn trần lao chi võng 。khởi dư ky ư bỉ kỷ ,cụ không sơ ư 冐vinh 。 慚恧屏營,趍承俯僂,鞠心跼蹐,精爽飛越。 tàm nục bình doanh ,xu thừa phủ lũ ,cúc tâm cục tích ,tinh sảng phi việt 。 不任悚荷之至。謹奉表謝以聞。塵黷聖鑒, bất nhâm tủng hà chi chí 。cẩn phụng biểu tạ dĩ văn 。trần 黷Thánh giám , 伏深戰慄。」  帝少勞兵事,纂曆之後又心存兆庶, phục thâm chiến lật 。」  đế thiểu lao binh sự ,toản lịch chi hậu hựu tâm tồn triệu thứ , 及遼東征罰,櫛沐風霜,旋旆已來, cập liêu Đông chinh phạt ,trất mộc phong sương ,toàn bái dĩ lai , 氣力頗不如平昔,有憂生之慮。既遇法師, khí lực phả bất như bình tích ,hữu ưu sanh chi lự 。ký ngộ Pháp sư , 遂留心八正,牆塹五乘,遂將息平復。 toại lưu tâm bát chánh ,tường tiệm ngũ thừa ,toại tướng tức bình phục 。 因問:「欲樹功德,何最饒益?」法師對曰:「眾生寢惑, nhân vấn :「dục thụ/thọ công đức ,hà tối nhiêu ích ?」Pháp sư đối viết :「chúng sanh tẩm hoặc , 非慧莫啟。慧芽抽殖,法為其資。弘法由人, phi tuệ mạc khải 。tuệ nha trừu thực ,Pháp vi/vì/vị kỳ tư 。hoằng pháp do nhân , 即度僧為最。」 帝甚歡。秋九月己卯, tức độ tăng vi/vì/vị tối 。」 đế thậm hoan 。thu cửu nguyệt kỷ mão , 詔曰:「昔隋季失御,天下分崩,四海塗原,八埏鼎沸。 chiếu viết :「tích tùy quý thất ngự ,thiên hạ phần băng ,tứ hải đồ nguyên ,bát duyên đảnh phí 。 朕屬當戡亂,躬履兵鋒,丞犯風霜,宿於馬上。 Trẫm chúc đương kham loạn ,cung lý binh phong ,thừa phạm phong sương ,tú ư mã thượng 。 比加藥餌猶未痊除,近日已來方就平復, bỉ gia dược nhị do vị thuyên trừ ,cận nhật dĩ lai phương tựu bình phục , 豈非福善所感而致此休徵耶?京城及天下諸州 khởi phi phước thiện sở cảm nhi trí thử hưu trưng da ?kinh thành cập thiên hạ chư châu 寺宜各度五人,弘福寺宜度五十人。 tự nghi các độ ngũ nhân ,hoằng phước tự nghi độ ngũ thập nhân 。 」計海內寺三千七百一十六所, 」kế hải nội tự tam thiên thất bách nhất thập lục sở , 計度僧尼一萬八千五百餘人。未此已前, kế độ tăng ni nhất vạn bát thiên ngũ bách dư nhân 。vị thử dĩ tiền , 天下寺廟遭隋季凋殘,緇侶將絕,蒙茲一度,並成徒眾。 thiên hạ tự miếu tao tùy quý điêu tàn ,truy lữ tướng tuyệt ,mông tư nhất độ ,tịnh thành đồ chúng 。 美哉!君子所以重正言也。 mỹ tai !quân tử sở dĩ trọng chánh ngôn dã 。   帝又問:「《金剛般若經》一切諸佛之所從生,聞而不謗,   đế hựu vấn :「《Kim Cương Bát-nhã Kinh 》nhất thiết chư Phật chi sở tùng sanh ,văn nhi bất báng , 功逾身命之施,非恒沙珍寶所及。加以理微言約, công du thân mạng chi thí ,phi hằng sa trân bảo sở cập 。gia dĩ lý vi ngôn ước , 故賢達君子多愛受持,未知先代所翻, cố hiền đạt quân tử đa ái thọ trì ,vị tri tiên đại sở phiên , 文義具不?」法師對曰:「此經功德實如聖旨。 văn nghĩa cụ bất ?」Pháp sư đối viết :「thử Kinh công đức thật như Thánh chỉ 。 西方之人咸同愛敬。今觀舊經,亦微有遺漏。 Tây phương chi nhân hàm đồng ái kính 。kim quán cựu Kinh ,diệc vi hữu di lậu 。 據梵本具云『能斷金剛般若』, cứ phạm bản cụ vân 『năng đoạn Kim cương Bát-nhã 』, 舊經直云『金剛般若』。欲明菩薩以分別為煩惱, cựu Kinh trực vân 『Kim cương Bát-nhã 』。dục minh Bồ Tát dĩ phân biệt vi/vì/vị phiền não , 而分別之惑,堅類金剛,唯此經所詮無分別慧, nhi phân biệt chi hoặc ,kiên loại Kim cương ,duy thử Kinh sở thuyên vô phân biệt tuệ , 乃能除斷,故曰『能斷金剛般若』, nãi năng trừ đoạn ,cố viết 『năng đoạn Kim cương Bát-nhã 』, 故知舊經失上二字。又如下文,三問闕一,二頌闕一, cố tri cựu Kinh thất thượng nhị tự 。hựu như hạ văn ,tam vấn khuyết nhất ,nhị tụng khuyết nhất , 九喻闕三,如是等。什法師所翻舍衛國也, cửu dụ khuyết tam ,như thị đẳng 。thập Pháp sư sở phiên Xá-Vệ quốc dã , 留支所翻婆伽婆者,少可。」 帝曰:「師既有梵本, lưu chi sở phiên Bà-Già-Bà giả ,thiểu khả 。」 đế viết :「sư ký hữu phạm bản , 可更委翻,使眾生聞之具足。然經本貴理, khả cánh ủy phiên ,sử chúng sanh văn chi cụ túc 。nhiên Kinh bổn quý lý , 不必須飾文而乖義也。 bất tất tu sức văn nhi quai nghĩa dã 。 」故今新翻《能斷金剛般若》,委依梵本。奏之, 帝甚悅。 冬十月, 」cố kim tân phiên 《năng đoạn Kim cương Bát-nhã 》,ủy y phạm bản 。tấu chi , đế thậm duyệt 。 đông thập nguyệt , 車駕還京,法師亦從還。 xa giá hoàn kinh ,Pháp sư diệc tùng hoàn 。 先是 勅所司於北闕紫微殿西別營一所,號弘法院。 tiên thị  sắc sở ti ư Bắc khuyết tử vi điện Tây biệt doanh nhất sở ,hiệu hoằng pháp viện 。 既到,居之。晝則帝留談說,夜乃還院翻經。 ký đáo ,cư chi 。trú tức đế lưu đàm thuyết ,dạ nãi hoàn viện phiên Kinh 。 更譯無性菩薩所釋《攝大乘論》十卷, cánh dịch Vô tánh Bồ Tát sở thích 《Nhiếp Đại Thừa Luận 》thập quyển , 世親論十卷,《緣起聖道經》一卷,《百法明門論》一卷。 戊申, Thế thân luận thập quyển ,《Duyên Khởi Thánh Đạo Kinh 》nhất quyển ,《bách pháp minh môn luận 》nhất quyển 。 mậu thân , 皇大子又宣令曰:「營慈恩寺漸向畢功, hoàng Đại tử hựu tuyên lệnh viết :「doanh từ ân tự tiệm hướng tất công , 輪奐將成,僧徒尚闕, luân hoán tướng thành ,tăng đồ thượng khuyết , 伏奉勅旨度三百僧,別請五十大德,同奉神居降臨行道。 phục phụng sắc chỉ độ tam bách tăng ,biệt thỉnh ngũ thập Đại Đức ,đồng phụng Thần cư hàng lâm hành đạo 。 其新營道場宜名大慈恩寺,別造翻經院, kỳ tân doanh đạo tràng nghi danh đại từ ân tự ,biệt tạo phiên Kinh viện , 虹梁藻井,丹青雲氣,瓊礎銅沓,金環華鋪, hồng lương tảo tỉnh ,đan thanh vân khí ,quỳnh sở đồng đạp ,kim hoàn hoa phô , 並加殊麗,令法師移就翻譯,仍綱維寺任。 tịnh gia thù lệ ,lệnh Pháp sư di tựu phiên dịch ,nhưng cương duy tự nhâm 。 」 法師既奉令旨,令充上座,進啟讓曰:「沙門玄奘啟。 」 Pháp sư ký phụng lệnh chỉ ,lệnh sung Thượng tọa ,tiến/tấn khải nhượng viết :「Sa Môn Huyền Trang khải 。 伏奉令旨以玄奘為慈恩寺上座, phục phụng lệnh chỉ dĩ Huyền Trang vi/vì/vị từ ân tự Thượng tọa , 恭聞嘉命,心靈靡措,屏營累息,深增戰悚。 cung văn gia mạng ,tâm linh mĩ/mị thố ,bình doanh luy tức ,thâm tăng chiến tủng 。 玄奘學藝無紀,行業空疎,敢誓捐罄, Huyền Trang học nghệ vô kỉ ,hành nghiệp không sơ ,cảm thệ quyên khánh , 方期光贊。憑恃皇靈,窮遐訪道,所獲經論, phương kỳ quang tán 。bằng thị hoàng linh ,cùng hà phóng đạo ,sở hoạch Kinh luận , 奉勅翻譯,情冀法流漸潤,克滋鼎祚, phụng sắc phiên dịch ,Tình kí Pháp lưu tiệm nhuận ,khắc tư đảnh tộ , 聖教紹宣,光華史冊。玄奘昔冒危途,久嬰痾疹, Thánh giáo thiệu tuyên ,quang hoa sử sách 。Huyền Trang tích mạo nguy đồ ,cửu anh A chẩn , 駑蹇力弊,恐不卒業,孤負國恩, nô kiển lực tệ ,khủng bất tốt nghiệp ,cô phụ quốc ân , 有罰無赦。命知僧務,更貽重譴,魚鳥易性, hữu phạt vô xá 。mạng tri tăng vụ ,cánh di trọng khiển ,ngư điểu dịch tánh , 飛沈失途。伏惟皇大子殿下仁孝天縱, phi trầm thất đồ 。phục duy hoàng Đại tử điện hạ nhân hiếu Thiên túng , 愛敬因心,感風樹之悲,結寒泉之痛,式建伽藍, ái kính nhân tâm ,cảm phong thụ/thọ chi bi ,kết/kiết hàn tuyền chi thống ,thức kiến già lam , 將弘景福,匡理法眾,任在能人,用非其器, tướng hoằng cảnh phước ,khuông lý Pháp chúng ,nhâm tại năng nhân ,dụng phi kỳ khí , 必有蹎仆。伏願叡情遠鑑, tất hữu 蹎phó 。phục nguyện duệ Tình viễn giám , 照弘法之福因,慈造曲垂,察愚鄙之忠欵, chiếu hoằng pháp chi phước nhân ,từ tạo khúc thùy ,sát ngu bỉ chi trung khoản , 則法僧無悔吝之咎,魚鳥得飛沈之趣。 tức Pháp tăng vô hối lận chi cữu ,ngư điểu đắc phi trầm chi thú 。 不任瀝懇之至,謹奉啟陳情,伏用悚悸。」 十二月戊辰, bất nhâm lịch khẩn chi chí ,cẩn phụng khải trần Tình ,phục dụng tủng quý 。」 thập nhị nguyệt mậu Thần , 又勅太常卿江夏王道宗將九部樂, hựu sắc thái thường khanh giang hạ Vương đạo tông tướng cửu bộ lạc/nhạc , 萬年令宋行質、長安令裴方彥各率縣內音聲, vạn niên lệnh tống hạnh/hành/hàng chất 、Trường An lệnh bùi phương ngạn các suất huyền nội âm thanh , 及諸寺幢帳,並使豫極莊嚴。己巳, cập chư tự tràng trướng ,tịnh sử dự cực trang nghiêm 。kỷ tị , 旦集安福門街,迎像送僧入大慈恩寺。 đán tập an phước môn nhai ,nghênh tượng tống tăng nhập đại từ ân tự 。 至是陳列於通衢,其錦綵軒轞,魚龍幢戲, chí thị trần liệt ư thông cù ,kỳ cẩm thải hiên hạm ,ngư long tràng hí , 凡千五百餘乘,帳蓋三百餘事。 phàm thiên ngũ bách dư thừa ,trướng cái tam bách dư sự 。 先是內出繡畫等像二百餘軀,金銀像兩軀,金縷綾羅幡五百口, tiên thị nội xuất tú họa đẳng tượng nhị bách dư khu ,kim ngân tượng lượng (lưỡng) khu ,kim lũ lăng La phan/phiên ngũ bách khẩu , 宿於弘福寺,并法師西國所將經、像、舍利等, tú ư hoằng phước tự ,tinh Pháp sư Tây quốc sở tướng Kinh 、tượng 、xá lợi đẳng , 爰自弘福引出,安置於帳座及諸車上, viên tự hoằng phước dẫn xuất ,an trí ư trướng tọa cập chư xa thượng , 處中而進。又於像前兩邊各嚴大車, xứ trung nhi tiến/tấn 。hựu ư tượng tiền lượng (lưỡng) biên các nghiêm đại xa , 車上竪長竿懸幡, xa thượng thọ trường/trưởng can huyền phan/phiên , 幡後即有師子神王等為前引儀。又莊寶車五十乘坐諸大德, phan/phiên hậu tức hữu sư tử Thần Vương đẳng vi/vì/vị tiền dẫn nghi 。hựu trang bảo xa ngũ thập thừa tọa chư Đại Đức , 次京城僧眾執持香花,唄讚隨後, thứ kinh thành tăng chúng chấp trì hương hoa ,bái tán tùy hậu , 次文武百官各將侍衛部列陪從,大常九部樂挾兩邊, thứ văn vũ bá quan các tướng thị vệ bộ liệt bồi tùng ,Đại thường cửu bộ lạc/nhạc hiệp lượng (lưỡng) biên , 二縣音聲繼其後,而幢幡鐘鼓訇磕繽紛, nhị huyền âm thanh kế kỳ hậu ,nhi tràng phan chung cổ hoanh khái tân phân , 眩日浮空,震曜都邑,望之極目不知其前後。 huyễn nhật phù không ,chấn diệu đô ấp ,vọng chi cực mục bất tri kỳ tiền hậu 。 皇太子遣率尉遲紹宗、副率王文訓領東宮 hoàng Thái-Tử khiển suất úy trì thiệu tông 、phó suất Vương văn huấn lĩnh Đông cung 兵千餘人充手力, binh thiên dư nhân sung thủ lực ,  勅遣御史大夫李乾祐為大使,與武侯相知撿挍。  sắc khiển ngự sử Đại phu lý kiền hữu vi/vì/vị Đại sử ,dữ vũ hầu tướng tri kiểm hiệu 。  帝將皇太子、後宮等於安福門樓手執香爐目而送  đế tướng hoàng Thái-Tử 、hậu cung đẳng ư an phước môn lâu thủ chấp hương lô mục nhi tống 之,甚悅。衢路觀者數億萬人。經像至寺門, chi ,thậm duyệt 。cù lộ quán giả số ức vạn nhân 。Kinh tượng chí tự môn , 勅趙公、英公、中書褚令執香爐引入, sắc triệu công 、anh công 、trung thư trử lệnh chấp hương lô dẫn nhập , 安置殿內,奏九部樂、破陣舞及諸戲於庭, an trí điện nội ,tấu cửu bộ lạc/nhạc 、phá trận vũ cập chư hí ư đình , 訖而還。 壬申,將欲度僧。辛未, cật nhi hoàn 。 nhâm thân ,tướng dục độ tăng 。tân vị ,  皇太子與仗衛出宿故宅。後日旦,從寺南列羽儀而來,  hoàng Thái-Tử dữ trượng vệ xuất tú cố trạch 。hậu nhật đán ,tùng tự Nam liệt vũ nghi nhi lai , 至門,下乘步入,百寮陪從。禮佛已, chí môn ,hạ thừa bộ nhập ,bách liêu bồi tùng 。lễ Phật dĩ , 引五十大德相見,陳造寺所為意,發言嗚噎,酸感。 dẫn ngũ thập Đại Đức tướng kiến ,trần tạo tự sở vi/vì/vị ý ,phát ngôn ô ế ,toan cảm 。 傍人、侍臣及僧無不哽泣,觀蒸蒸之情, bàng nhân 、thị Thần cập tăng vô bất ngạnh khấp ,quán chưng chưng chi Tình , 亦今之舜也。言訖,昇殿東閣, diệc kim chi thuấn dã 。ngôn cật ,thăng điện Đông các , 令少詹事張行成宣恩宥降京畿見禁囚徒,然後剃髮觀齋, lệnh thiểu chiêm sự trương hạnh/hành/hàng thành tuyên ân hựu hàng kinh kì kiến cấm tù đồ ,nhiên hậu thế phát quán trai , 及賜王公已下束帛訖。屏人下閣禮佛, cập tứ Vương công dĩ hạ thúc bạch cật 。bình nhân hạ các lễ Phật , 與妃等巡歷廊宇。至法師房, dữ phi đẳng tuần lịch lang vũ 。chí Pháp sư phòng , 製五言詩帖於戶曰:「停軒觀福殿,遊目眺皇畿。 chế ngũ ngôn thi thiếp ư hộ viết :「đình hiên quán phước điện ,du mục thiếu hoàng kì 。 法輪含日轉,花蓋接雲飛。翠烟香綺閣, Pháp luân hàm nhật chuyển ,hoa cái tiếp vân phi 。thúy yên hương ỷ/khỉ các , 丹霞光寶衣。幡虹遙合彩,空外逈分暉。 đan hà quang bảo y 。phan/phiên hồng dao hợp thải ,không ngoại huýnh phần huy 。 蕭然登十地,自得會三歸。」觀訖還宮。是時緇素歡欣, tiêu nhiên đăng Thập Địa ,tự đắc hội tam quy 。」quán cật hoàn cung 。Thị thời truy tố hoan hân , 更相慶慰,莫不歌玄風重盛,遺法再隆, cánh tướng khánh úy ,mạc bất Ca huyền phong trọng thịnh ,di pháp tái long , 近古以來未曾有也。其日, cận cổ dĩ lai vị tằng hữu dã 。kỳ nhật , 勅追法師還北闕。 二十三年夏四月, sắc truy Pháp sư hoàn Bắc khuyết 。 nhị thập tam niên hạ tứ nguyệt , 駕幸翠微宮, 皇太子及法師並陪從。既至, giá hạnh thúy vi cung , hoàng Thái-Tử cập Pháp sư tịnh bồi tùng 。ký chí , 處分之外,唯談玄論道,問因果報應, xứ/xử phần chi ngoại ,duy đàm huyền luận đạo ,vấn nhân quả báo ưng , 及西域先聖遺芳故迹,皆引經詶對。 帝深信納, cập Tây Vực tiên Thánh di phương cố tích ,giai dẫn Kinh 詶đối 。 đế thâm tín nạp , 數攘袂嘆曰:「朕共師相逢晚,不得廣興佛事。 số nhương mệ thán viết :「Trẫm cọng sư tướng phùng vãn ,bất đắc quảng hưng Phật sự 。 」 帝發京時雖少違和, 」 đế phát kinh thời tuy thiểu vi hòa , 而神威睿慮無減平昔。至五月己巳,微加頭痛, nhi Thần uy duệ lự vô giảm bình tích 。chí ngũ nguyệt kỷ tị ,vi gia đầu thống , 留法師宿宮中。庚午,帝崩於含風殿。時祕不言, lưu Pháp sư tú cung trung 。canh ngọ ,đế băng ư hàm phong điện 。thời bí bất ngôn , 還京發喪,殯太極殿。 hoàn kinh phát tang ,tấn thái cực điện 。 其日 皇太子即皇帝位於梓宮之側,踰年改元曰永徽,萬方號慟, kỳ nhật  hoàng Thái-Tử tức Hoàng Đế vị ư tử cung chi trắc ,du niên cải nguyên viết vĩnh huy ,vạn phương hiệu đỗng , 如喪考妣。法師還慈恩寺。 自此之後, như tang khảo tỉ 。Pháp sư hoàn từ ân tự 。 tự thử chi hậu , 專務翻譯,無棄寸陰。每日自立程課, chuyên vụ phiên dịch ,vô khí thốn uẩn 。mỗi nhật tự lập trình khóa , 若晝日有事不充,必兼夜以續之。 nhược/nhã trú nhật hữu sự bất sung ,tất kiêm dạ dĩ tục chi 。 過乙之後方乃停筆,攝經已復禮佛行道,至三更暫眠, quá/qua ất chi hậu phương nãi đình bút ,nhiếp Kinh dĩ phục lễ Phật hành đạo ,chí tam cánh tạm miên , 五更復起,讀誦梵本,朱點次第, ngũ cánh phục khởi ,độc tụng phạm bản ,chu điểm thứ đệ , 擬明旦所翻。每日齋訖,黃昏二時講新經論, nghĩ minh đán sở phiên 。mỗi nhật trai cật ,hoàng hôn nhị thời giảng tân Kinh luận , 及諸州聽學僧等恒來決疑請義。既知上座之任, cập chư châu thính học tăng đẳng hằng lai quyết nghi thỉnh nghĩa 。ký tri Thượng tọa chi nhâm , 僧事復來諮稟。復有內使遣營功德, tăng sự phục lai ti bẩm 。phục hưũ nội sử khiển doanh công đức , 前後造一切經十部,夾紵寶裝像二百餘軀, tiền hậu tạo nhất thiết Kinh thập bộ ,giáp trữ bảo trang tượng nhị bách dư khu , 亦令取法師進止。日夕已去, diệc lệnh thủ Pháp sư tiến chỉ 。nhật tịch dĩ khứ , 寺內弟子百餘人咸請教誡,盈廊溢廡, tự nội đệ-tử bách dư nhân hàm thỉnh giáo giới ,doanh lang dật vũ , 皆詶答處分無遺漏者。雖眾務輻湊,而神氣綽然,無所擁滯。 giai 詶đáp xứ/xử phần vô di lậu giả 。tuy chúng vụ phước thấu ,nhi Thần khí xước nhiên ,vô sở ủng trệ 。 猶與諸德說西方聖賢立義,諸部異端, do dữ chư đức thuyết Tây phương thánh hiền lập nghĩa ,chư bộ dị đoan , 及少年在此周遊講肆之事,高論劇談,竟無疲怠, cập thiểu niên tại thử châu du giảng tứ chi sự ,cao luận kịch đàm ,cánh vô bì đãi , 其精敏強力,過人若斯。 kỳ tinh mẫn cưỡng lực ,quá/qua nhân nhược/nhã tư 。 復數有諸王卿相來過禮懺,逢迎誘導,並皆發心, phục số hữu chư Vương khanh tướng lai quá/qua lễ sám ,phùng nghênh dụ đạo ,tịnh giai phát tâm , 莫不捨其驕華,肅敬稱嘆。 二年春正月壬寅, mạc bất xả kỳ kiêu hoa ,túc kính xưng thán 。 nhị niên xuân chánh nguyệt nhâm dần , 瀛州刺史賈敦賾、蒱州刺史李道裕、穀州刺史杜正倫、 doanh châu Thứ sử cổ đôn trách 、bồ châu Thứ sử lý đạo dụ 、cốc châu Thứ sử đỗ chánh luân 、 恒州刺史蕭銳因朝集在京,公事之暇, hằng châu Thứ sử tiêu nhuệ nhân triêu tập tại kinh ,công sự chi hạ , 相命參法師請受菩薩戒。法師即授之, tướng mạng tham Pháp sư thỉnh thọ/thụ Bồ-tát giới 。Pháp sư tức thọ/thụ chi , 并為廣說菩薩行法,勸其事君盡忠,臨下慈愛。 tinh vi/vì/vị quảng thuyết Bồ Tát hạnh Pháp ,khuyến kỳ sự quân tận trung ,lâm hạ từ ái 。 群公歡喜,辭去。癸卯各捨淨財, quần công hoan hỉ ,từ khứ 。quý mão các xả tịnh tài , 共修書遣使參法師,謝聞戒法。其書曰:「竊聞身非欲食, cọng tu thư khiển sử tham Pháp sư ,tạ văn giới pháp 。kỳ thư viết :「thiết văn thân phi dục thực/tự , 如來受純陀之供,法無所求, Như Lai thọ/thụ Thuần đà chi cung/cúng ,Pháp vô sở cầu , 淨名遂善德之請,皆為顯至理之常恒,示凡聖之無二。 tịnh danh toại thiện đức chi thỉnh ,giai vi/vì/vị hiển chí lý chi thường hằng ,thị phàm Thánh chi vô nhị 。 又是因機以接物,假相而弘道, hựu thị nhân ky dĩ tiếp vật ,giả tướng nhi hoằng đạo , 為之者表重法之誠,受之者為行檀之福, vi/vì/vị chi giả biểu trọng Pháp chi thành ,thọ/thụ chi giả vi/vì/vị hạnh/hành/hàng đàn chi phước , 豈曰心緣於彼此, khởi viết tâm duyên ư bỉ thử , 情染於名利者哉!仰惟宿殖德本,非於三四五佛,深達法相, Tình nhiễm ư danh lợi giả tai !ngưỡng duy tú thực đức bổn ,phi ư tam tứ ngũ Phật ,thâm đạt Pháp tướng , 善識一十二部,獨悟真宗,遠尋聖迹,遊崛山之淨土, thiện thức nhất thập nhị bộ ,độc ngộ chân tông ,viễn tầm thánh tích ,du quật sơn chi tịnh thổ , 浴恒水之清流,入深法界,求善知識, dục hằng thủy chi thanh lưu ,nhập thâm pháp giới ,cầu thiện tri thức , 收至文於百代之後,探玄旨於千載之前。 thu chí văn ư bách đại chi hậu ,tham huyền chỉ ư thiên tái chi tiền 。 津梁庶品,不噭不昧,等施一切,無先無後。 tân lương thứ phẩm ,bất khiếu bất muội ,đẳng thí nhất thiết ,vô tiên vô hậu 。 賾等識蔽二空,業淪三界,猶蠶絲之自纏, trách đẳng thức tế nhị không ,nghiệp luân tam giới ,do tàm ti chi tự triền , 如井輪之不息。雖復順教生信,隨緣悟解, như tỉnh luân chi bất tức 。tuy phục thuận giáo sanh tín ,tùy duyên ngộ giải , 頂禮歸依,受持四句,隱身而為宴坐, đảnh lễ quy y ,thọ trì tứ cú ,ẩn thân nhi vi yến tọa , 厭苦而求常樂,而遠滯無明,近昏至理, yếm khổ nhi cầu thường lạc/nhạc ,nhi viễn trệ vô minh ,cận hôn chí lý , 未能悟佛性之在身,知境界之唯識,心非無取, vị năng ngộ Phật tánh chi tại thân ,tri cảnh giới chi duy thức ,tâm phi vô thủ , 義涉有無,不能即八邪而入八正, nghĩa thiệp hữu vô ,bất năng tức bát tà nhi nhập bát chánh , 行非道而通佛道。譬涉海而無津,猶面牆而靡見。 hạnh/hành/hàng phi đạo nhi thông Phật đạo 。thí thiệp hải nhi vô tân ,do diện tường nhi mĩ/mị kiến 。 昨因事隙,遂得參奉,曲蒙接引,授菩薩戒。 tạc nhân sự khích ,toại đắc tham phụng ,khúc mông tiếp dẫn ,thọ/thụ Bồ-tát giới 。 施以未曾有法,發其無上道心,一念破於無邊, thí dĩ vị tằng hữu Pháp ,phát kỳ vô thượng đạo tâm ,nhất niệm phá ư vô biên , 四心盡於來際,菩提之種起自塵勞, tứ tâm tận ư lai tế ,Bồ-đề chi chủng khởi tự trần lao , 火中生蓮曷足為喻。始知如來之性即是世間, hỏa trung sanh liên hạt túc vi/vì/vị dụ 。thủy tri Như Lai chi tánh tức thị thế gian , 涅槃之際不殊生死, Niết-Bàn chi tế bất thù sanh tử , 行於波若便是不行,得彼菩提翻為無得。 hạnh/hành/hàng ư ba nhược tiện thị bất hạnh/hành ,đắc bỉ Bồ-đề phiên vi/vì/vị vô đắc 。 忽以小機預聞大教,頂受尋思,無量歡喜。然夫檀義攝六, hốt dĩ tiểu ky dự văn đại giáo ,đính/đảnh thọ tầm tư ,vô lượng hoan hỉ 。nhiên phu đàn nghĩa nhiếp lục , 法施為優;尊位有三,師居其一。弘慈利物, pháp thí vi/vì/vị ưu ;tôn vị hữu tam ,sư cư kỳ nhất 。hoằng từ lợi vật , 雖類日月之無心;仰照懷恩, tuy loại nhật nguyệt chi vô tâm ;ngưỡng chiếu hoài ân , 竊同葵藿之知感。大士聞法捐軀,非所企及, thiết đồng quỳ hoắc chi tri cảm 。đại sĩ văn Pháp quyên khu ,phi sở xí cập , 童子見佛奉土,輒敢庶幾。謹送片物表心, Đồng tử kiến Phật phụng độ ,triếp cảm thứ kỷ 。cẩn tống phiến vật biểu tâm , 具如別疏。所願照其誠懇,生其福田,受茲微施, cụ như biệt sớ 。sở nguyện chiếu kỳ thành khẩn ,sanh kỳ phước điền ,thọ/thụ tư vi thí , 隨意所與,使夫墜露添海, tùy ý sở dữ ,sử phu trụy lộ thiêm hải , 將渤澥而俱深;飛塵集岳,與須彌而永固,可久可大, tướng bột hải nhi câu thâm ;phi trần tập nhạc ,dữ Tu-Di nhi vĩnh cố ,khả cửu khả Đại , 幸甚幸甚。春寒尚重,願動止休宜。謹遣白書, hạnh thậm hạnh thậm 。xuân hàn thượng trọng ,nguyện động chỉ hưu nghi 。cẩn khiển bạch thư , 諸無所具。賈敦賾等和南。 chư vô sở cụ 。cổ đôn trách đẳng hòa nam 。 」其為朝賢所慕如是。 三年春三月, 」kỳ vi/vì/vị triêu hiền sở mộ như thị 。 tam niên xuân tam nguyệt , 法師欲於寺端門之陽造石浮圖,安置西域所將經像, Pháp sư dục ư tự đoan môn chi dương tạo thạch phù đồ ,an trí Tây Vực sở tướng Kinh tượng , 其意恐人代不常,經本散失,兼防火難。 kỳ ý khủng nhân đại bất thường ,Kinh bổn tán thất ,kiêm phòng hỏa nạn/nan 。 浮圖量高三十丈,擬顯大國之崇基,為釋迦之故迹。 phù đồ lượng cao tam thập trượng ,nghĩ hiển Đại quốc chi sùng cơ ,vi/vì/vị Thích Ca chi cố tích 。 將欲營築,附表聞奏。 tướng dục doanh trúc ,phụ biểu văn tấu 。 勅使中書舍人李義府報法師云:「師所營 sắc sử trung thư xá nhân lý nghĩa phủ báo Pháp sư vân :「sư sở doanh 塔功大,恐難卒成,宜用甎造。 tháp công Đại ,khủng nạn/nan tốt thành ,nghi dụng chuyên tạo 。 亦不願師辛苦, diệc bất nguyện sư tân khổ , 今已勅大內東宮、掖庭等七宮亡人衣物助師,足得成辦。」於是用甎,仍改就西院。 kim dĩ sắc Đại nội Đông cung 、dịch đình đẳng thất cung vong nhân y vật trợ sư ,túc đắc thành biện/bạn 。」ư thị dụng chuyên ,nhưng cải tựu Tây viện 。 其塔基面各一百四十尺,倣西域制度, kỳ tháp cơ diện các nhất bách tứ thập xích ,phỏng Tây Vực chế độ , 不循此舊式也。塔有五級,并相輪、露槃, bất tuần thử cựu thức dã 。tháp hữu ngũ cấp ,tinh tướng luân 、lộ bàn , 凡高一百八十尺。層層中心皆有舍利, phàm cao nhất bách bát thập xích 。tằng tằng trung tâm giai hữu xá lợi , 或一千、二千,凡一萬餘粒。上層以石為室。 hoặc nhất thiên 、nhị thiên ,phàm nhất vạn dư lạp 。thượng tằng dĩ thạch vi/vì/vị thất 。 南面有兩碑,載二聖《三藏聖教序》、《記》, Nam diện hữu lượng (lưỡng) bi ,tái nhị thánh 《Tam Tạng Thánh giáo tự 》、《kí 》, 其書即尚書右僕射河南公褚遂良之筆也。 初基塔之日, kỳ thư tức Thượng Thư hữu bộc xạ hà Nam công trử toại lương chi bút dã 。 sơ cơ tháp chi nhật , 三藏自述誠願,略曰:「玄奘自惟薄祐, Tam Tạng tự thuật thành nguyện ,lược viết :「Huyền Trang tự duy bạc hữu , 生不遇佛,復乘微善,預聞像教,儻生末法, sanh bất ngộ Phật ,phục thừa vi thiện ,dự văn tượng giáo ,thảng sanh mạt pháp , 何所歸依。又慶少得出家,目覩靈相,幼而慕法, hà sở quy y 。hựu khánh thiểu đắc xuất gia ,mục đổ linh tướng ,ấu nhi mộ Pháp , 耳屬遺筌。聞說菩薩所修行, nhĩ chúc di thuyên 。văn thuyết Bồ Tát sở tu hành , 思齊如不及;聞說如來所證法,仰止於身心。 tư tề như bất cập ;văn thuyết Như Lai sở chứng pháp ,ngưỡng chỉ ư thân tâm 。 所以歷尊師授,博問先達。信夫漢夢西感,正教東傳, sở dĩ lịch tôn sư thọ/thụ ,bác vấn tiên đạt 。tín phu hán mộng Tây cảm ,chánh giáo Đông truyền , 道阻且長,未能委悉,故有專門競執, đạo trở thả trường/trưởng ,vị năng ủy tất ,cố hữu chuyên môn cạnh chấp , 多滯二常之宗。黨同嫉異,致乖一味之旨, đa trệ nhị thường chi tông 。đảng đồng tật dị ,trí quai nhất vị chi chỉ , 遂令後學相顧,靡識所歸。 toại lệnh hậu học tướng cố ,mĩ/mị thức sở quy 。 是以面鷲山以增哀,慕常啼而假寐,潛祈靈祐, thị dĩ diện Thứu sơn dĩ tăng ai ,mộ Thường đề nhi giả mị ,tiềm kì linh hữu , 顯恃國威,決志出一生之域,投身入萬死之地。 hiển thị quốc uy ,quyết chí xuất nhất sanh chi vực ,đầu thân nhập vạn tử chi địa 。 絓是聖迹之處,備謁遺靈,但有弘法之人, 絓thị thánh tích chi xứ/xử ,bị yết di linh ,đãn hữu hoằng pháp chi nhân , 遍尋正說。經一所,悲所見於未見;遇一字, biến tầm chánh thuyết 。Kinh nhất sở ,bi sở kiến ư vị kiến ;ngộ nhất tự , 慶所聞於未聞,故以身命餘資, khánh sở văn ư vị văn ,cố dĩ thân mạng dư tư , 繕寫遺闕。既遂誠願,言歸本朝,幸屬休明, thiện tả di khuyết 。ký toại thành nguyện ,ngôn quy bản triêu ,hạnh chúc hưu minh , 詔許翻譯。 先皇道跨金輪,聲振玉鼓, chiếu hứa phiên dịch 。 tiên hoàng đạo khóa kim luân ,thanh chấn ngọc cổ , 紹隆象季,允膺付屬,又降發 神衷, thiệu long tượng quý ,duẫn ưng phó chúc ,hựu hàng phát  Thần trung , 親裁三藏之《序》,今上春宮講道,復為述聖之《記》, thân tài Tam Tạng chi 《tự 》,kim thượng xuân cung giảng đạo ,phục vi/vì/vị thuật Thánh chi 《kí 》, 可謂重光合璧,振彩聯華,渙汗垂七耀之文, khả vị trọng quang hợp bích ,chấn thải liên hoa ,hoán hãn thùy thất diệu chi văn , 鏗鋐韻九成之奏。自東都白馬,西明草堂, khanh 鋐vận cửu thành chi tấu 。tự Đông đô bạch mã ,Tây Minh thảo đường , 傳譯之盛,詎可同日而言者也。但以生靈薄運, truyền dịch chi thịnh ,cự khả đồng nhật nhi ngôn giả dã 。đãn dĩ sanh linh bạc vận , 共失所天,唯恐三藏梵本,零落忽諸, cọng thất sở Thiên ,duy khủng Tam Tạng phạm bản ,linh lạc hốt chư , 二聖天文,寂寥無紀,所以敬崇此塔,擬安梵本, nhị Thánh Thiên văn ,tịch liêu vô kỉ ,sở dĩ kính sùng thử tháp ,nghĩ an phạm bản , 又樹豐碑,鐫斯《序》、《記》,庶使巍峨永劫, hựu thụ/thọ phong bi ,tuyên tư 《tự 》、《kí 》,thứ sử nguy nga vĩnh kiếp , 願千佛同觀,氛氳聖迹,與二儀齊固。 nguyện thiên Phật đồng quán ,phân uân thánh tích ,dữ nhị nghi tề cố 。 」時三藏親負簣畚,擔運甎石,首尾二周,功業斯畢。 」thời Tam Tạng thân phụ 簣bổn ,đam/đảm vận chuyên thạch ,thủ vĩ nhị châu ,công nghiệp tư tất 。  夏五月乙卯,  hạ ngũ nguyệt ất mão , 中印度國摩訶菩提寺大德智光、慧天等致書於法師。 trung Ấn độ quốc Ma-ha Bồ-đề tự Đại Đức trí quang 、tuệ Thiên đẳng trí thư ư Pháp sư 。 智光於大、小乘及彼外書、四韋陀、五明論等莫不洞達, trí quang ư Đại 、Tiểu thừa cập bỉ ngoại thư 、tứ vi đà 、ngũ minh luận đẳng mạc bất đỗng đạt , 即戒賢法師門人之上首,五印度學者咸共宗焉。 tức Giới Hiền Pháp sư môn nhân chi thượng thủ ,ngũ ấn độ học giả hàm cộng tông yên 。 慧天於小乘十八部該綜明練, tuệ Thiên ư Tiểu thừa thập bát bộ cai tống minh luyện , 匠誘之德亦彼所推重,法師遊西域日常共切磋。 tượng dụ chi đức diệc bỉ sở thôi trọng ,Pháp sư du Tây Vực nhật thường cọng thiết tha 。 彼雖半教有功,然未措心於《方等》,為其執守偏見, bỉ tuy bán giáo hữu công ,nhiên vị thố tâm ư 《phương đẳng 》,vi/vì/vị kỳ chấp thủ Thiên kiến , 法師恒詆訶。曲女城法集之時,又深折挫, Pháp sư hằng để ha 。Khúc-nữ thành pháp tập chi thời ,hựu thâm chiết tỏa , 彼亦媿伏。自別之後,欽佇弗忘, bỉ diệc quy phục 。tự biệt chi hậu ,khâm trữ phất vong , 乃使同寺沙門法長將書,并齎讚頌及(疊*毛)兩端, nãi sử đồng tự Sa Môn Pháp trường/trưởng tướng thư ,tinh tê tán tụng cập (điệp *mao )lượng (lưỡng) đoan , 揄揚之心甚厚。 du dương chi tâm thậm hậu 。 其書曰:「微妙吉祥世尊金剛座所摩訶菩提寺諸多聞眾所共圍繞上座慧天, kỳ thư viết :「vi diệu cát tường Thế Tôn Kim Cương tọa sở Ma-ha Bồ-đề tự chư đa văn chúng sở cọng vi nhiễu Thượng tọa tuệ Thiên , 致書摩訶支那國於無量經律論妙盡精微木叉 trí thư Ma-ha Chi na quốc ư vô lượng Kinh luật luận diệu tận tinh vi mộc xoa 阿遮利耶:敬問無量,少病少惱。 A già lợi da :kính vấn vô lượng ,thiểu bệnh thiểu não 。 我慧天苾芻今造佛大神變讚頌及諸經論比量智等, ngã tuệ Thiên Bí-sô kim tạo Phật Đại thần biến tán tụng cập chư Kinh luận tỉ lượng trí đẳng , 今附苾芻法長將往, kim phụ Bí-sô Pháp trường/trưởng tướng vãng , 此無量多聞老大德阿遮利耶智光亦同前致問, thử vô lượng đa văn lão Đại Đức A già lợi da trí quang diệc đồng tiền trí vấn , 鄔波索迦日授稽首和南。今共寄白(疊*毛)一雙,示不空心, ô ba tác ca nhật thọ/thụ khể thủ hòa nam 。kim cọng kí bạch (điệp *mao )nhất song ,thị bất không tâm , 路遠莫怪其少,願領。彼須經論,錄名附來, lộ viễn mạc quái kỳ thiểu ,nguyện lĩnh 。bỉ tu Kinh luận ,lục danh phụ lai , 當為抄送木叉阿遮利耶,願知。 đương vi/vì/vị sao tống mộc xoa A già lợi da ,nguyện tri 。 」其為遠賢所慕如此。 五年春二月,法長辭還,又索報書。 」kỳ vi/vì/vị viễn hiền sở mộ như thử 。 ngũ niên xuân nhị nguyệt ,Pháp trường/trưởng từ hoàn ,hựu tác/sách báo thư 。 法師答,并信物。其書同文錄奏,然後將付使人。 Pháp sư đáp ,tinh tín vật 。kỳ thư đồng văn lục tấu ,nhiên hậu tướng phó sử nhân 。 其詞曰: kỳ từ viết : 「大唐國苾芻玄奘謹修書中印度摩揭陀國 「Đại Đường quốc Bí-sô Huyền Trang cẩn tu thư trung Ấn độ ma yết đà quốc 三藏智光法師座前。目一辭違,俄十餘載。 Tam Tạng trí quang Pháp sư tọa tiền 。mục nhất từ vi ,nga thập dư tái 。 境域遐遠,音徽莫聞。思戀之情,每增延結。 cảnh vực hà viễn ,âm huy mạc văn 。tư luyến chi Tình ,mỗi tăng duyên kết/kiết 。 彼苾芻法長至,蒙問,并承起居康勝, bỉ Bí-sô Pháp trường/trưởng chí ,mông vấn ,tinh thừa khởi cư khang thắng , 豁然目朗,若覩尊顏。踊躍之懷,筆墨難述。 khoát nhiên mục lãng ,nhược/nhã đổ tôn nhan 。dõng dược chi hoài ,bút mặc nạn/nan thuật 。 節候漸暖,不審信後何如?又往年使還, tiết hậu tiệm noãn ,bất thẩm tín hậu hà như ?hựu vãng niên sử hoàn , 承正法藏大法師無常,奉問摧割,不能已已。 thừa chánh pháp tạng đại pháp sư vô thường ,phụng vấn tồi cát ,bất năng dĩ dĩ 。 嗚呼!可謂苦海舟沈,天人眼滅,遷奪之痛, ô hô !khả vị khổ hải châu trầm ,Thiên Nhân nhãn diệt ,Thiên đoạt chi thống , 何期速歟!惟正法藏植慶曩晨,樹功長劫, hà kỳ tốc dư !duy chánh pháp tạng thực khánh nẵng Thần ,thụ/thọ công trường/trưởng kiếp , 故得挺沖和之茂質,標懿傑之宏才,嗣德聖天, cố đắc đĩnh trùng hòa chi mậu chất ,tiêu ý kiệt chi hoành tài ,tự đức Thánh Thiên , 繼輝龍猛,重然智炬,再立法幢。 kế huy Long Mãnh ,trọng nhiên trí cự ,tái lập Pháp-Tràng 。 撲炎火於邪山,塞洪流於倒海,策疲徒於寶所, phác viêm hỏa ư tà sơn ,tắc hồng lưu ư đảo hải ,sách bì đồ ư bảo sở , 示迷眾於大方,蕩蕩焉,巍巍焉,實法門之棟幹也。 thị mê chúng ư Đại phương ,đãng đãng yên ,nguy nguy yên ,thật Pháp môn chi đống cán dã 。 又如三乘半滿之教,異道斷常之書, hựu như tam thừa bán mãn chi giáo ,dị đạo đoạn thường chi thư , 莫不韞綜胸懷,貫練心府。文槃節而克暢, mạc bất uẩn tống hung hoài ,quán luyện tâm phủ 。văn bàn tiết nhi khắc sướng , 理隱昧而必彰,故使內外歸依,為印度之宗袖。 lý ẩn muội nhi tất chương ,cố sử nội ngoại quy y ,vi/vì/vị ấn độ chi tông tụ 。 加以恂恂善誘,曉夜不疲,衢罇自盈,酌而不竭。 gia dĩ tuân tuân thiện dụ ,hiểu dạ bất bì ,cù tôn tự doanh ,chước nhi bất kiệt 。 玄奘昔因問道,得預參承,并荷指誨, Huyền Trang tích nhân vấn đạo ,đắc dự tham thừa ,tinh hà chỉ hối , 雖曰庸愚,頗亦蓬依麻直。及辭還本邑, tuy viết dung ngu ,phả diệc bồng y ma trực 。cập từ hoàn bổn ấp , 囑累尤深,慇懃之言,今猶在耳。方冀保安眉壽, chúc luỹ vưu thâm ,ân cần chi ngôn ,kim do tại nhĩ 。phương kí bảo an my thọ , 式贊玄風,豈謂一朝奄歸萬古,追惟永往, thức tán huyền phong ,khởi vị nhất triêu yểm quy vạn cổ ,truy duy vĩnh vãng , 彌不可任。伏惟法師夙承雅訓,早昇堂室, di bất khả nhâm 。phục duy Pháp sư túc thừa nhã huấn ,tảo thăng đường thất , 攀戀之情當難可處,奈何奈何。有為法爾, phàn luyến chi Tình đương nạn/nan khả xứ/xử ,nại hà nại hà 。hữu vi Pháp nhĩ , 當可奈何,願自裁抑。昔大覺潛暉, đương khả nại hà ,nguyện tự tài ức 。tích đại giác tiềm huy , 迦葉紹宣洪業;商那遷化,毱多闡其嘉猷。 Ca-diếp thiệu tuyên hồng nghiệp ;thương na thiên hóa ,cúc đa xiển kỳ gia du 。 今法將歸真,法師次任其事,唯願清詞妙辯, kim pháp tướng quy chân ,Pháp sư thứ nhâm kỳ sự ,duy nguyện thanh từ diệu biện , 共四海而恒流,福智莊嚴,與五山而永久。 cọng tứ hải nhi hằng lưu ,phước trí trang nghiêm ,dữ ngũ sơn nhi vĩnh cửu 。 玄奘所將經論, Huyền Trang sở tướng Kinh luận , 已翻《瑜伽師地論》等大小三十餘部,其《俱舍》、《順正理》,見譯未周,今年必了。 dĩ phiên 《Du Già Sư Địa Luận 》đẳng đại tiểu tam thập dư bộ ,kỳ 《câu xá 》、《thuận chánh lý 》,kiến dịch vị châu ,kim niên tất liễu 。 即日大唐天子聖躬萬福,率土安寧, tức nhật Đại Đường Thiên Tử Thánh cung vạn phước ,suất độ an ninh , 以輪王之慈,敷法王之化,所出經論,並蒙神筆製序, dĩ luân Vương chi từ ,phu pháp vương chi hóa ,sở xuất Kinh luận ,tịnh mông Thần bút chế tự , 令所司抄寫,國內流行, lệnh sở ti sao tả ,quốc nội lưu hạnh/hành/hàng , 爰至隣邦亦俱遵習。雖居像運之末,而法教光華,邕邕穆穆, viên chí lân bang diệc câu tuân tập 。tuy cư tượng vận chi mạt ,nhi pháp giáo quang hoa ,ung ung mục mục , 亦不異室羅筏誓多林之化也,伏願照知。 diệc bất dị Thất La Phiệt thệ đa lâm chi hóa dã ,phục nguyện chiếu tri 。 又前渡信渡河失經一馱,今錄名如後, hựu tiền độ tín độ hà thất Kinh nhất Đà ,kim lục danh như hậu , 有信請為附來。并有片物供養,願垂納受。 hữu tín thỉnh vi/vì/vị phụ lai 。tinh hữu phiến vật cúng dường ,nguyện thùy nạp thọ 。 路遠不得多,莫嫌鮮薄。玄奘和南。 lộ viễn bất đắc đa ,mạc hiềm tiên bạc 。Huyền Trang hòa nam 。 」又答慧天法師書曰: 」hựu đáp tuệ Thiên Pháp sư thư viết : 「大唐國苾芻玄奘謹致書摩訶菩提寺三藏 「Đại Đường quốc Bí-sô Huyền Trang cẩn trí thư Ma-ha Bồ-đề tự Tam Tạng 慧天法師足下。乖別稍久,企仰唯深。 tuệ Thiên Pháp sư túc hạ 。quai biệt sảo cửu ,xí ngưỡng duy thâm 。 音寄不通,莫慰傾渴。彼苾芻法長至, âm kí bất thông ,mạc úy khuynh khát 。bỉ Bí-sô Pháp trường/trưởng chí , 辱書敬承休豫,用增欣悅。 nhục thư kính thừa hưu dự ,dụng tăng hân duyệt 。 又領白(疊*毛)兩端、讚頌一夾,來意既厚,寡德愧以無當,悚息悚息。 hựu lĩnh bạch (điệp *mao )lượng (lưỡng) đoan 、tán tụng nhất giáp ,lai ý ký hậu ,quả đức quý dĩ vô đương ,tủng tức tủng tức 。 節氣漸和, tiết khí tiệm hòa , 不知信後體何如也?想融心百家之論,拪慮九部之經,建正法幢,引歸宗之客, bất tri tín hậu thể hà như dã ?tưởng dung tâm bách gia chi luận ,tê lự cửu bộ chi Kinh ,kiến chánh Pháp-Tràng ,dẫn quy tông chi khách , 擊克勝鼓,挫鍱腹之賓,頡頏王侯之前, kích khắc thắng cổ ,tỏa diệp phước chi tân ,hiệt hàng Vương hầu chi tiền , 抑揚英俊之上,故多歡適也。玄奘庸弊, ức dương anh tuấn chi thượng ,cố đa hoan thích dã 。Huyền Trang dung tệ , 氣力已衰,又加念德欽仁,唯豐勞積。 khí lực dĩ suy ,hựu gia niệm đức khâm nhân ,duy phong lao tích 。 昔因遊方在彼,遇矚光儀。曲女城會,又親交論。 tích nhân du phương tại bỉ ,ngộ chúc quang nghi 。Khúc-nữ thành hội ,hựu thân giao luận 。 當對諸王及百千徒眾,定其深淺。此立大乘之旨, đương đối chư Vương cập bách thiên đồ chúng ,định kỳ thâm thiển 。thử lập Đại-Thừa chi chỉ , 彼竪半教之宗,往復之間,詞氣不無高下。 bỉ thọ bán giáo chi tông ,vãng phục chi gian ,từ khí bất vô cao hạ 。 務存正理,靡護人情,以此遞生淩觸。 vụ tồn chánh lý ,mĩ/mị hộ nhân Tình ,dĩ thử đệ sanh lăng xúc 。 罷席之後,尋已豁然。 bãi tịch chi hậu ,tầm dĩ khoát nhiên 。 今來使猶傳法師寄申謝悔,何懷固之甚也。法師學富詞清, kim lai sử do truyền Pháp sư kí thân tạ hối ,hà hoài cố chi thậm dã 。Pháp sư học phú từ thanh , 志堅操遠,阿耨達水無以比其波瀾, chí kiên thao viễn ,A-nậu-đạt thủy vô dĩ bỉ kỳ ba lan , 淨末尼珠不足方其曒潔,後進儀表,屬在高人, tịnh mạt ni châu bất túc phương kỳ 曒khiết ,hậu tiến/tấn nghi biểu ,chúc tại cao nhân , 願勗良規,闡揚正法。至如理周言極,無越大乘, nguyện húc lương quy ,xiển dương chánh pháp 。chí như lý châu ngôn cực ,vô việt Đại-Thừa , 意恨法師未為深信,所謂耽翫羊鹿, ý hận Pháp sư vị vi/vì/vị thâm tín ,sở vị đam ngoạn dương lộc , 棄彼白牛,賞愛水精,捨頗胝寶,明明大德, khí bỉ bạch ngưu ,thưởng ái thủy tinh ,xả phả chi bảo ,minh minh Đại Đức , 何此惑之滯歟?又坯器之身,浮促難守, hà thử hoặc chi trệ dư ?hựu bôi khí chi thân ,phù xúc nạn/nan thủ , 宜早發大心,莊嚴正見。勿使臨終,方致嗟悔。 nghi tảo phát Đại tâm ,trang nghiêm chánh kiến 。vật sử lâm chung ,phương trí ta hối 。 今使還國,謹此代誠,并附片物,蓋欲示酬來意, kim sử hoàn quốc ,cẩn thử đại thành ,tinh phụ phiến vật ,cái dục thị thù lai ý , 未是盡其深心也。願知。 vị thị tận kỳ thâm tâm dã 。nguyện tri 。 前還日渡信渡河,失經一馱,今錄名如別,請為附來。 tiền hoàn nhật độ tín độ hà ,thất Kinh nhất Đà ,kim lục danh như biệt ,thỉnh vi/vì/vị phụ lai 。 餘不能委述。苾芻玄奘謹呈。 dư bất năng ủy thuật 。Bí-sô Huyền Trang cẩn trình 。 」大唐大慈恩寺三藏法師傳卷第七 」Đại Đường đại từ ân tự Tam tạng Pháp sư truyền quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 07:56:45 2008 ============================================================